Вход Регистрация

hold time перевод

Голос:
"hold time" примеры
ПереводМобильная
  • 1) задержка пуска (ракеты)
  • hold:    1) _мор. трюм Ex: after hold кормовой трюм Ex: hold cargo трюмный груз Ex: hold ladder трюмный трап2) удерживание; захват; хватка Ex: to have hold of smth. держать что-л.; держаться за что-л. Ex: th
  • time:    1) время Ex: absolute time абсолютное время Ex: space and time пространство и время Ex: with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes с течением времени; по мере того, к
  • data-hold time:    время (со)хранения данных
  • hold-off time:    1) время занятости (устройства) 2) время выдержки кода (в течение которого он считывается системой)
  • hold-up time:    яф время выдерживания
  • hold at:    проводить
  • hold by:    держаться (решения); слушаться (совета)
  • hold in:    1) сдерживать; удерживать Ex: to hold in one's temper сдерживать свой гнев; не давать себе расходиться2) сдерживаться; молчать Ex: he wanted to speak but thought better of it and held in он хотел чт
  • hold it:    hold it!уймись!, не суетись!, успокойся! 'Let's go and talk to her quickly,quickly.' - 'Hold it, darling,' she interrupted. ≈ 'Пойдем и поговорим сней немедленно, сейчас же.' - 'Успокойся, дорогой',
  • hold it!:    уймись!, не суетись!, успокойся! "Let's go and talk to her quickly, quickly." - "Hold it, darling," she interrupted. — "Пойдем и поговорим с ней немедленно, сейчас же.&
  • hold on:    1) держаться; вцепиться (во что-л.) Ex: can you hold on? вы сможете удержаться? Ex: the child held on to its mother's hand ребенок крепко ухватился за руку матери2) крепить, прикреплять Ex: this pin
  • hold on to:    держаться за кого-л./что-л. (во всех значениях)
  • hold that:    считатьsчто
  • hold to:    1) держаться, придерживаться (мнения и т. п.) Whatever your argument, Ishall hold to my decision. ≈ Что бы ты там не говорил, я не изменюсвоего решения. 2) настаивать to hold smb. to his promise ≈ н
  • hold with:    соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять I don't hold withsome of the strange ideas that you believe in. ≈ Не верю я в эту чудь, вкоторую веришь ты.
Примеры
  • The default connection hold time is 60 seconds.
    По умолчанию это время — 60 секунд.
  • Why must the holding time be calculated?
    Почему необходимо определять время удержания?
  • What parameters must be taken into account when calculating the holding time?
    Какие параметры необходимо принимать во внимание при определении времени удержания?
  • What is the holding time?
    Каким должно быть время удержания?
  • In addition, hold times at burst pressure test points have been extended to 4 minutes.
    Кроме того, продолжительность приложения нагрузки в моменты доведения ее до давления разрыва была увеличена до 4 минут.
  • In addition, hold times at burst pressure test points have been extended to 4 minutes.
    Кроме того, продолжительность приложения нагрузки в момент доведения ее до давления разрыва была увеличена до 4 минут.
  • Which methods exist currently and are deemed appropriate for the calculation of the actual and reference holding time?
    Какие существуют в настоящее время методы, которые считаются подходящими для расчета фактического и контрольного времени удержания?
  • However, individual analytical methodologies should be consulted directly for holding times and preservation requirements for individual chemical compounds.
    В то же время необходимо знакомиться с отдельными аналитическими методологиями в отношении времени и условий хранения каждого отдельного химического соединения.
  • View and analyse historical call data by agent, call status, wait time, hold time and more, to support operational decision making.
    Просматривайте и анализируйте данные прошлых звонков по агентам, статусу звонка, времени ожидания, времени удержания и другим параметрам, чтобы обеспечить оперативность принятия решений.
  • A higher crush force, a longer onset time, a longer hold time, or a combination of these, may be applied at the request of the manufacturer.
    По просьбе изготовителя может применяться более длительное время раздавливания, более длительное время удержания или сочетание того и другого.
  • Больше примеров:  1  2